◇フレッシュボイス2 #1548の修正
★タイトルと名前
★内容(1行全角40字未満、500行まで)
ニュースサイトのスポーツ・格闘技のところで見掛けた表現。 総合格闘技の試合で、下からの蹴り上げで相手をKOに下した選手のことを、「あく どい勝利を飾った」とあった。 あくどいの意味を辞書をひもといてみると、程度を越えてどぎついとか、たちが悪い とのこと。 下からの蹴り上げはルールに反した攻撃ではないし、レフェリーが止めているのにも かかわらず余計な追い打ちをしたわけでもない。なのに、どぎついだのたちが悪いだの 言われるのは理不尽。見事なKO劇なんだから、素直に「見事な・素晴らしい・凄い」 KOとでも書けば済む話でしょうに、何でこんな妙な形容をしたんだろう……。 外国語(英語)に決まり文句があって、日本語の「あくどい」とはまた異なるニュア ンスを持っているのかしらん? なぞなぞ考察のようなもの> 問.とればとるほど増えていくものって何? 上述のような問題をネットで検索してみると、ざっと三通りの答が見付かりました。 年齢 カルタ 体重 なるほど。みんなよく考えられている……と感心する前にちょっと立ち止まってみ る。 そもそもこの問題文「とればとるほど増えていくものって何?」はなぞなぞとして成 立しているのか。 物を取って自分の懐に入れれば、取っただけ増えるのは当たり前。カルタでなくて も、お菓子でも宝石でも狩りの獲物でも成り立つ。 どこにも不思議さを感じない問題文を示されて、なーんだ?と問われても、困惑する ばかりです。(^^; 恐らくこの問題文には、前振りが必要なのではないかと思います。 たとえば<テーブルの上のかごにビー玉を山盛りにして置いていたら、Aが来て三個 取って行った。続いてBが来て四個、Cが来て二個、さらにDはCが来て七個取ってい ったら、かごには一個しかビー玉が残っていませんでした。かごには元々、いくつビー 玉が入っていたでしょうか?>みたいな具合にして、取るイコール取り去るを強く印象 づけた上で、最初のなぞなぞを出題すれば、不思議がって首を捻ってくれるかも。 ではでは。
メールアドレス
パスワード
※ゲスト書き込みはアドレスGUEST,パスワードなしです。
※まだアドレスを登録してない方はこちらへ
メールアドレス登録
アドレスとパスワードをブラウザに記憶させる
メッセージを削除する
「◇フレッシュボイス2」一覧
オプション検索
利用者登録
アドレス・ハンドル変更
TOP PAGE