◇フレッシュボイス過去ログ #4620の修正
★タイトルと名前
★内容(1行全角40字未満、500行まで)
BS2で「猿の惑星」シリーズ放映。 ノーカット版を観たのは多分初めてで、字幕版も通しで観るのは今度が初め て。これまでカットされていたシーン、結構あったのね。台詞にしても、ジー ラ(猿の女性学者)が字幕版では何も言っておらず、ただただ驚いていた場面 が、吹き替え版では台詞があったような記憶が。猿メイクしているから、ぽか んと口を開けているところへ、アフレコすることは可能だし……。 あと、コーネリアス(猿の男性学者)の声って、吹き替え版の山田康雄とイ メージがあんまり変わりなくて、何だか嬉しい(笑)。というか、元の声を聞 いて吹き替えの配役を決めたんだろうから、似た雰囲気の人を探したのかな? カットされたのを初めて観たのは小学生の頃、テレビで。日本テレビ系列、 水曜ロードショーの時代だったか。 今思えば、あの当時、あの年齢ぐらいで観ておいてよかった気がする。猿メ イクから受ける衝撃度は最大だし、SFの知識(免疫?)が全くなかったから 結末の読みようがないし、ひねくれた見方をまだしないから話す言語に疑問を 抱くこともない(苦笑)。 ではでは。
メールアドレス
パスワード
※ゲスト書き込みはアドレスGUEST,パスワードなしです。
※まだアドレスを登録してない方はこちらへ
メールアドレス登録
アドレスとパスワードをブラウザに記憶させる
メッセージを削除する
「◇フレッシュボイス過去ログ」一覧
オプション検索
利用者登録
アドレス・ハンドル変更
TOP PAGE