◇フレッシュボイス過去ログ #0512の修正
★タイトルと名前
★内容(1行全角40字未満、500行まで)
とりあえず、辞書を引かずに、普段、自分がこうじゃないかなと考える意味合いを書 いてみます。 ・ハプニングとアクシデント ハプニングは突発事や予想外の出来事、アクシデントは事故。 「武蔵丸−千代大海の大一番を控えた土俵に、プロ野球のX選手がバットを持 って乱入!」はハプニングであり、アクシデントにあらず。 「先発Y投手が一回表、初球をピッチャー返しされ、眼底骨折。急遽降板とな りました」はアクシデントであり、ハプニングでもある。 ちなみに、「思わぬハプニング」といった用法をよく見受けるけど、厳密さ を求めるなら間違いでしょー。 でも、「仕組まれたハプニング」という使い方は成り立つ。“ハプニングの ように見えたが、実は仕組まれたものだった”というニュアンスで。 ・ゴシップとスキャンダル ゴシップは噂や興味本位の記事。スキャンダルは醜聞、マイナスの色が濃い。 「女優のAさんと旦那さんとの間に第二子が誕生」はゴシップであって、スキ ャンダルではない。 「女優のAさんと不倫相手のBさんとの間に赤ちゃんが誕生」はスキャンダル であり、ゴシップでもある。 ・スリルとサスペンス これが一番難しいように思います。 スリルは、スリラーと根っこが同じだから、恐怖を与えること、かな。 サスペンスは、はらはらどきどきするようなこと……恐怖とあんまり変わら ないなぁ。 見方を変えて―― スリルは、自分自身を含めて、何者かが体験する恐怖。 サスペンスは、物語の登場人物が体験する恐怖に、読者(観客)がはらはら どきどきすること。 ――ではないでしょうか? 何故って、ジェットコースターに乗った人が、 終わったあと、「わあ、スリルあったなあ」と言うことはあっても、「わあ、 サスペンスあったなあ」とは言わないはずだから。 ではでは。
メールアドレス
パスワード
※ゲスト書き込みはアドレスGUEST,パスワードなしです。
※まだアドレスを登録してない方はこちらへ
メールアドレス登録
アドレスとパスワードをブラウザに記憶させる
メッセージを削除する
「◇フレッシュボイス過去ログ」一覧
オプション検索
利用者登録
アドレス・ハンドル変更
TOP PAGE